Reviewed by Mercy on

4 of 5 stars

Share
Son seis cuentos muy conocidos de los que Dahl nos cuenta su propia versión, estos son: La cenicienta, Blanca Nieves, Ricitos de Oro, Los tres cerditos, Capercucita roja y Juan y la habichuela mágica. Igual de cortos como las historias originales pero mucho más divertidos y con un final totalmente diferente. Narrados por supuesto, con el característico humor negro del autor y excelentemente acompañados de las hilarantes ilustraciones de Quentin Blake. Siempre he pensado que estos dos han formado un dúo genial. Los relatos de Dahl siempre usan la sátira como tema de fondo y los dibujos de Blake, con ese estilo al parecer sencillo y espontáneo pero lleno de humor, hace que relato e ilustración se acoplen perfectamente lo que hace cada historia mucho más divertida.

De los seis cuentos algunos me gustaron más que otros, destaco lo brillante que me pareció Caperucita Roja y el lobo y Los tres cerditos, el autor le da la vuelta completa a la historia sin nada de ese toque romántico que otras versiones tienen. La cenicienta estuvo bien pero fue demasiado macabro para mi gusto y no es que no me guste lo macabro pero tratándose de una historia infantil me pareció muy fuerte. Juan y las habichuelas mágicas también me pareció muy bueno y me recuerda a unas historias raras que me inventaba para contarle a mis primos. Ricitos de oro fue le que menos me gustó, bien porque no conozco bien la historia original o porque no entendí completamente el final pero no deja de ser divertido y lleno de sarcasmo y crítica mucho la historia original de una forma que me ha parecido genial. Por último, Blanca Nieves y los siete enanos, que está ambientado en el mundo moderno de las apuestas con las carreras de caballos y donde los afortunados enanos sacan provecho de lo bien que acierta el futuro el espejo mágico.

Son muy divertidos, muy alejados de la versión original y estoy segura que en los tiempos actuales los niños (y por supuesto, los grandes) disfrutarán mucho con estas divertidas versiones. También espero volver a leerlos en el futuro pero en inglés porque ya se sabe que con las traducciones y más cuando es en verso se pierde mucho la esencia original. Así que si quieren empezar a leer algo de este autor, me parece que éste es una buena opción, pues es corto y representa muy bien el estilo del autor.

Last modified on

Reading updates

  • Started reading
  • 27 March, 2015: Finished reading
  • 27 March, 2015: Reviewed