Dr. Siri Paiboun Mystery
15 primary works
Book 1
Book 2
Something wild and evil has been let loose in the city of Vientiane and a series of mutilated corpses lands in Dr. Siri’s morgue. With the assistance of his helpers – Mr. Geung, a mentally challenged lab technician, and Nurse Dtui, whose nickname means “Fatty” – Dr. Siri investigates these strange deaths. But it is only when Nurse Dtui is threatened that the prickly, independent doctor can identify the creature, animal or spirit that has been slaying the innocent.
Book 3
Book 4
Book 5
Seven female Hmong villagers kidnap Dr. Siri on orders from the village elder who hopes that Yeh Ming, the thousand-year-old shaman who shares the doctor’s body, will consent to exorcise the headman’s daughter. He fears that her soul has been possessed by a demon due to the curse of a mysterious Western artifact. Siri agrees to help and, in so doing, brings to pass a prediction of Auntie Bpoo, a transvestite fortune-teller.
Book 6
Book 7
Book 8
Book 9
In a small Lao village, a very strange thing has happened. A woman was shot and killed in her bed during a burglary; she was given a funeral and everyone in the village saw her body burned. Then, three days later, she was back in her house as if she'd never been dead at all. But now she's clairvoyant, and can speak to the dead. That's why the long-dead brother of a Lao general has enlisted her to help his brother uncover his remains, which have been lost at the bottom of a river for many years.
Lao national coroner Dr. Siri Paiboun and his wife, Madame Daeng, are sent along to supervise the excavation. It could be a kind of relaxing vacation for them, maybe, except Siri is obsessed with the pretty undead medium's special abilities, and Madame Daeng might be a little jealous. She doesn't trust the woman for some reason─is her hunch right? What is the group really digging for at the bottom of this remote river on the Thai border? What war secrets are being covered up?
Book 10
Book 11
Book 12
Book 13
Dr. Siri Paiboun, the 75-year-old ex-national coroner of Laos, may have more experience dissecting bodies than making art, but now that he’s managed to smuggle a fancy movie camera into the country, he devises a plan to shoot a Lao adaptation of War and Peace with his friend Civilai. The only problem? The Ministry of Culture must approve the script before they can get rolling. That, and they can’t figure out how to turn on the camera.
Meanwhile, the skeleton of a woman has appeared under the Anusawari Arch in the middle of the night. Siri puts his directorial debut on hold and assists his friend Phosy, the newly promoted Senior Police Inspector, with the ensuing investigation. Though the death of the unknown woman seems to be recent, the flesh on her corpse has been picked off in places as if something—or someone—has been gnawing on the bones. The plot Siri and his friends uncover involves much more than a single set of skeletal remains.
Book 14
Vientiane, 1980: For a man of his age and in his corner of the world, Dr. Siri, the 76-year-old former national coroner of Laos, is doing remarkably well—especially considering the fact that he is possessed by a thousand-year-old Hmong shaman. That is, until he finds a mysterious note tied to his dog’s tail. Upon finding someone to translate the note, Dr. Siri learns it is a death threat addressed not only to him, but to everyone he holds dear. Whoever wrote the note claims the job will be executed in two weeks.
Thus, at the urging of his wife and his motley crew of faithful friends, Dr. Siri must figure out who wants him dead, prompting him to recount three incidents over the years: an early meeting with his lifelong pal Civilai in Paris in the early ’30s, a particularly disruptive visit to an art museum in Saigon in 1956, and a prisoner of war negotiation in Hanoi at the height of the Vietnam War in the ’70s. There will be grave consequences in the present if Dr. Siri can’t decipher the clues from his past.
Book 15
Laos, 1981: When an unofficial mailman drops off a strange bilingual diary, Dr. Siri is intrigued. Half is in Lao, but the other half is in Japanese, which no one Siri knows can read; it appears to have been written during the Second World War. Most mysterious of all, it comes with a note stapled to it: Dr. Siri, we need your help most urgently. But who is “we,” and why have they left no return address?
To the chagrin of his wife and friends, who have to hear him read the diary out loud, Siri embarks on an investigation by examining the text. Though the journal was apparently written by a kamikaze pilot, it is surprisingly dull. Twenty pages in, no one has died, and the pilot never mentions any combat at all. Despite these shortcomings, Siri begins to obsess over the diary’s abrupt ending . . . and the riddle of why it found its way into his hands. Did the kamikaze pilot ever manage to get off the ground? To find out, he and Madame Daeng will have to hitch a ride south and uncover some of the darkest secrets of the Second World War.