SB-The German List
2 total works
This collection of four stories by the writer George Steiner called “one of the masters of European fiction” is, as longtime fans of Thomas Bernhard would expect, bleakly comic and inspiringly rancorous. The subject of his stories vary: in one, Goethe summons Wittgenstein to discuss the Tractatus Logico-Philosophicus; “Montaigne: A Story (in 22 Installments)” tells of a young man sealing himself in a tower to read; “Reunion,” meanwhile, satirizes that very impulse to escape; and the final story rounds out the collection by making Bernhard himself a victim, persecuted by his greatest enemy—his very homeland of Austria. Underpinning all these variously comic, tragic, and bitingly satirical excursions is Bernhard’s abiding interest in, and deep knowledge of, the philosophy of doubt.
Bernhard’s work can seem off-putting on first acquaintance, as he suffers no fools and offers no hand to assist the unwary reader. But those who make the effort to engage with Bernhard on his own uncompromising terms will discover a writer with powerful comic gifts, penetrating insight into the failings and delusions of modern life, and an unstinting desire to tell the whole, unvarnished, unwelcome truth. Start here, readers; the rewards are great.
Bernhard’s work can seem off-putting on first acquaintance, as he suffers no fools and offers no hand to assist the unwary reader. But those who make the effort to engage with Bernhard on his own uncompromising terms will discover a writer with powerful comic gifts, penetrating insight into the failings and delusions of modern life, and an unstinting desire to tell the whole, unvarnished, unwelcome truth. Start here, readers; the rewards are great.
Beloved Austrian writer Thomas Bernhard (1931 89) began his career in the early 1950s as a poet. Over the next decade, Bernhard wrote thousands of poems and published four volumes of intensely wrought and increasingly personal verse, with such titles as On Earth and in Hell, In Hora Mortis, and Under the Iron of the Moon. Bernhard's early poetry, bearing the influence of Georg Trakl, begins with a deep connection to his Austrian homeland. As his poems saw publication and recognition, Bernhard seemed always on the verge of joining the ranks of Ingeborg Bachmann, Paul Celan, and other young post-war poets writing in German. During this time, however, his poems became increasingly more obsessive, filled with an undulant self-pity, counterpointed by a defamatory, bardic voice utterly estranged from his country, all of which resulted in a magisterial work of anti-poetry one that represents Bernhard's own harrowing experience with his leitmotif of success and failure, which makes his fiction such a pleasure.
For all of these reasons, Bernhard's Collected Poems, translated into English for the first time by James Reidel, is a key to understanding Bernhard's irascible black comedy found in virtually all of his writings even down to his last will and testament. There is much to be found in these pages for Bernhard fans of every stripe.
For all of these reasons, Bernhard's Collected Poems, translated into English for the first time by James Reidel, is a key to understanding Bernhard's irascible black comedy found in virtually all of his writings even down to his last will and testament. There is much to be found in these pages for Bernhard fans of every stripe.