Alfaguara Vuelve a Las Escuelas
2 total works
La guerra de los panes es un libro que, sin dudas, seguirá abriendo las puertas a la lectura de muchos chicos.
Un libro fiel al estilo de Graciela Montes, con buenas cuotas de humor y riqueza literaria. ¿Qué barrio no tiene una panadería... Y hasta dos? ¿Qué barrio no tiene sus expertos en flautas, en felipes y en miñones? En cambio, no creo que sean muchos los barrios donde se haya desatado un duelo tan terrible de cortezas y de migas, una guerra tan crocante y tan sabrosa, como la que tuvimos que vivir los vecinos de Florida.
ENGLISH DESCRIPTION
The Bread Wars is a book that, without a doubt, will keep introducing the joy of reading to many kids. A book faithful to Graciela Montes' style, with a good amount of humor and literary richness.
What neighborhood doesn't have a bakery... or even two? What neighborhood doesn't have experts in making flautas, buns, and dinner rolls? Instead, I don't think there are many neighborhoods where a dreadful duel of crusts and crumbs has been broken out, a war so crispy and delicious as the one our neighborhood in Florida went through.
Un libro fiel al estilo de Graciela Montes, con buenas cuotas de humor y riqueza literaria. ¿Qué barrio no tiene una panadería... Y hasta dos? ¿Qué barrio no tiene sus expertos en flautas, en felipes y en miñones? En cambio, no creo que sean muchos los barrios donde se haya desatado un duelo tan terrible de cortezas y de migas, una guerra tan crocante y tan sabrosa, como la que tuvimos que vivir los vecinos de Florida.
ENGLISH DESCRIPTION
The Bread Wars is a book that, without a doubt, will keep introducing the joy of reading to many kids. A book faithful to Graciela Montes' style, with a good amount of humor and literary richness.
What neighborhood doesn't have a bakery... or even two? What neighborhood doesn't have experts in making flautas, buns, and dinner rolls? Instead, I don't think there are many neighborhoods where a dreadful duel of crusts and crumbs has been broken out, a war so crispy and delicious as the one our neighborhood in Florida went through.
Más Chiquito Que Una Arveja, Más Grande Que Una Ballena / Tinier Than a Pea, Bigger Than a Whale
by Graciela Montes
Published 23 February 2021
Graciela Montes te invita a pensar en esas cosas que solo pueden suceder en los cuentos, cuando lo grande grande y lo muy chiquito se entrelazan en una aventura.
Había una vez un gato tan grande, pero tan grande, que no pasaba por ninguna puerta. Y también había un gato tan chiquito, pero tan chiquito, que lo confundían con una pelusa. Uno era muy famoso y los vecinos lo cuidaban. El otro no era conocido y nadie lo mimaba. Uno hacía: ¡FFFFF! El otro: ¡fffff! Un día, los dos gatos se cruzaron por la calle más larga del barrio. Y entonces pasó lo que tenía que pasar...
ENGLISH DESCRIPTION
What happens when the biggest of the big and the smallest of the small come together in an adventure?
”Once upon a time, there was a cat so big, so very big, that it couldn’t make it through a single door. And there was also a cat so tiny, so very tiny, that it was thought to be a wisp of fuzz. One said, “FFFFF!” The other said, “fffff!”One day, the two cats crossed paths on the long-est street in the neighbourhood. And so, what had to happen, happened...
Había una vez un gato tan grande, pero tan grande, que no pasaba por ninguna puerta. Y también había un gato tan chiquito, pero tan chiquito, que lo confundían con una pelusa. Uno era muy famoso y los vecinos lo cuidaban. El otro no era conocido y nadie lo mimaba. Uno hacía: ¡FFFFF! El otro: ¡fffff! Un día, los dos gatos se cruzaron por la calle más larga del barrio. Y entonces pasó lo que tenía que pasar...
ENGLISH DESCRIPTION
What happens when the biggest of the big and the smallest of the small come together in an adventure?
”Once upon a time, there was a cat so big, so very big, that it couldn’t make it through a single door. And there was also a cat so tiny, so very tiny, that it was thought to be a wisp of fuzz. One said, “FFFFF!” The other said, “fffff!”One day, the two cats crossed paths on the long-est street in the neighbourhood. And so, what had to happen, happened...