Novum Testamentum, Supplements
4 primary works • 5 total works
Book 57
Survey of Manuscripts Used in Editions of the Greek New Testament
by James Keith Elliott
Published 1 December 1987
Book 71
C.H. Turner pioneered the study of the language and style of Mark's Gospel in a series of articles in the 1920s entitled "Notes on Marcan usage". All but one appeared in the Journal of Theological Studies - one further "Note" is published now for the first time. It is Turner's articles, reprinted with editorial additions, that form the backbone of the present book. Comparable articles by those who have followed in C.H. Turner's footsteps (G.D. Kilpatrick, J.K. Elliott, N. Turner) are also included. Some of these are published for the first time.
These studies into the language, style and usage are relevant for work not only on exegesis, but also on the textual criticism of the Gospel and on the synoptic problem.
This volume makes these essays accessible in one place and these together with the new studies form a convenient reference tool for Marcan scholars.
These studies into the language, style and usage are relevant for work not only on exegesis, but also on the textual criticism of the Gospel and on the synoptic problem.
This volume makes these essays accessible in one place and these together with the new studies form a convenient reference tool for Marcan scholars.
Book 137
New Testament Textual Criticism:The Application of Thoroughgoing Principles
by James Keith Elliott
Published 17 December 2010
J.K. Elliott has been identified as one of the Main exponents of so-called thoroughgoing textual criticism. In this collection of fifty seven of his essays from the past forty years are articles on methodology as well as on praxis (with a selection of important textual variants, including some of especial interest for exegesis). Also included are several essays on textual criticism which emphasise its relevance for the discussion of the synoptic problem and there are also a number of assessments of printed editions of the Greek New Testament. A bibliography of Elliott's writings is appended.
Those interested in the New Testament text and in Greek manuscripts as well as scholars working on the history of exegesis or the Greek language which thoroughgoing criticism encourages will find this collection of value. The selection will enable readers to have an overview of Elliott's contribution to the discipline.
Those interested in the New Testament text and in Greek manuscripts as well as scholars working on the history of exegesis or the Greek language which thoroughgoing criticism encourages will find this collection of value. The selection will enable readers to have an overview of Elliott's contribution to the discipline.
Book 142
Textual Research on the Psalms and Gospels / Recherches textuelles sur les psaumes et les évangiles
by Christian Amphoux and James Keith Elliott
Published 9 December 2011
Recent research on the text of the Psalms and Gospels in Greek and in certain versions, principally Coptic, Georgian and Armenian, reveals common characteristics when attempting to separate later editions of a text from its earliest forms. The essays in this collection give concrete examples of the issues involved and suggested explanations for textual changes.
Les versions anciennes de la Bible ont un intérêt majeur dans la mesure où elles traduisent un modèle qui n'est pas celui des traductions modernes et conservent ainsi des formes textuelles disparues, souvent très anciennes. C'est en particulier le cas des versions géorgiennes, pour lesquelles des convergences sont apparues entre les recherches menées à Tbilisi et dans diverses équipes européennes. Centré sur les psaumes et les évangiles, le colloque a réuni des communications concernant diverses langues de versions anciennes, en particulier le géogien, mais aussi le copte, le syriaque, l'arménien et l'albanien du Caucase, à partir du grec de la Septante et du Nouveau Testament.
Les versions anciennes de la Bible ont un intérêt majeur dans la mesure où elles traduisent un modèle qui n'est pas celui des traductions modernes et conservent ainsi des formes textuelles disparues, souvent très anciennes. C'est en particulier le cas des versions géorgiennes, pour lesquelles des convergences sont apparues entre les recherches menées à Tbilisi et dans diverses équipes européennes. Centré sur les psaumes et les évangiles, le colloque a réuni des communications concernant diverses langues de versions anciennes, en particulier le géogien, mais aussi le copte, le syriaque, l'arménien et l'albanien du Caucase, à partir du grec de la Septante et du Nouveau Testament.