Criolisches Woerterbuch (Lexicographica. Series Maior, #69)
by Christian Georg Andreas Oldendorp
Writers have celebrated the fruitful dialogue between English and Yiddish for decades. In this engrossing lexicon, Gene Bluestein reveals the full extent of that dialogue, introducing 'Anglish, or Anglicized Yiddish, in which a Yiddish word is integrated into English usage, as in 'shmo' and 'shmoozing'; and Yinglish, or Yiddishized English, in which an English word is integrated into Yiddish usage, as in 'allrightnik,' or the expression 'a Heifitz he isn't.'Bluestein's insights into and examples...
UEberlieferungsgeschichtliche Editionen Und Studien Zur Deutschen Literatur Des Mittelalters
Beitrage tiber die "Besonderheiten der deutschen Schriftsprache im Aus- land" damit begonnen, die Landschaften der Hochsprache zu bearbeiten. Was 6sterreich betrifft, sind zwei ausflihrlichere Arbeiten zu erwahnen: H. Rizzo-Baur, "Die Besonderheiten der deutschen Schriftsprache in 6sterreich und Stidtirol", Mannheim 1962 (Duden-Beitrage 5) und Z. Yal- ta, Prag, "Die osterreichischen Pragungen im Wortbestand der deutschen Gegenwartssprache", 1967; dem Autor der letztgenannten Arbeit bin ich sehr...
One doesn't have to be Jewish to recognize the words that have made their way into every fold of popular language: Chutzpah, Mensch, Tokhes, Mishmash, Nudge, Shtick, Schmaltzy, Schlep, Icky, and so on. Then there are phrases whose meaning and syntax are borrowed from Yiddish: "bite your tongue", "drop dead", "enough already", and "excuse the expression". This hilarious, concise guide includes chapters on the Basic Descriptions of People (the good, the bad, the ugly, and the goofy), the Fine Art...
Berlinisch Heute (Sprache - System Und Taetigkeit, #36)
by Helmut Schoenfeld, Ruth Reiher, and Sabine Grunert
Spracherhalt Und Sprachverlust in Einer Sprachinselsituation (Variolingua. Nonstandard - Standard - Substandard, #21)
by Szilvia Deminger
In dem Buch wird zunächst der Mythos von der "Jugendsprache" einer kritischen Prüfung unterzogen. Ausgehend von der Tatsache, daß es weder eine einheitliche Jugendsprache noch eine Jugendsprache im Gegensatz zur "Erwachsenensprache" gibt, werden jugendliche Sprechstile und Spracheinstellungen von Jugendlichen beschrieben. In einer empirischen Untersuchung, die im Rahmen der Ethnographie des Sprechens steht, werden in erster Linie konkrete Sprechweisen von Jugendlichen und deren kulturelle Ressou...
Collects leading scholars’ insight on the plays, production, music, audiences, and political and aesthetic concerns of modern Yiddish theater.
Sprachkontakt in Novo Berlim (Rio Grande Do Sul) (Rostocker Romanistische Arbeiten, #9)
by Norma Diaz
Novo Berlim ist eine deutsche Siedlung in Sudbrasilien (Rio Grande do Sul), entstanden um 1880. Die etwa 1000 Einwohner von Novo Berlim stammen aus Westfalen, genauer aus dem Sprachraum des Ostwestfalischen und des Munsterlandischen. Die in Novo Berlim aktiv oder passiv beherrschten Varietaten des Deutschen lassen sich klassifizieren als Standarddeutsch (von Fremden gesprochen), Westfalisch (Ostwestfalisch und Munsterlandisch), Moselfrankisch, "Inselstandarddeutsch" (Fausel). Hinzu kommt die off...
The Cultural Study of Yiddish in Early Modern Europe
by Suny Distinguished Professor Jerold C Frakes and J. Frakes
About a thousand years ago, European Jews began speaking a language that was quite different from the various tongues and dialects that swirled around them. It included Hebrew, a touch of the Romance and Slavic languages, and a large helping of German. In a world of earthly wandering, this pungent, witty, and infinitely nuanced speech, full of jokes, puns, and ironies, became the linguistic home of the Jews, the bond that held a people together. Here is the remarkable story of how this humble l...
Children and Yiddish Literature (Legenda)
by Gennady Estraikh, Kerstin Hoge, and Mikhail Krutikov
Children have occupied a prominent place in Yiddish literature since early modern times, but children’s literature as a genre has its beginnings in the early 20th century. Its emergence reflected the desire of Jewish intellectuals to introduce modern forms of education, and promote ideological agendas, both in Eastern Europe and in immigrant communities elsewhere. Before the Second World War, a number of publishing houses and periodicals in Europe and the Americas specialized in stories, novels...
A Goy Who Speaks Yiddish (Stanford Studies in Jewish History and Culture) (Stanford Studies in Jewish History and C)
by Aya Elyada
This book explores the unique phenomenon of Christian engagement with Yiddish language and literature from the beginning of the sixteenth century to the late eighteenth century. By exploring the motivations for Christian interest in Yiddish, and the differing ways in which Yiddish was discussed and treated in Christian texts, A Goy Who Speaks Yiddish addresses a wide array of issues, most notably Christian Hebraism, Protestant theology, early modern Yiddish culture, and the social and cultural h...