Dancing on Ropes: Translators and the Balance of History

by Anna Aslanyan

0 ratings • 0 reviews • 0 shelved
Book cover for Dancing on Ropes

Bookhype may earn a small commission from qualifying purchases. Full disclosure.

Would Hiroshima have been bombed if Japanese contained a phrase meaning 'no comment'? Is it alright for missionaries to replace the Bible's 'white as snow' with 'white as fungus' in places where snow never falls? Who, or what, is Kuzma's mother, and why was Nikita Khrushchev so threateningly obsessed with her (or it)?

The course of diplomacy rarely runs smooth; without an invisible army of translators and interpreters, it's hard to see how it could run at all. But though such go-betweens tend to be overlooked, even despised, the subtlest of them have achieved a remarkable degree of influence.

Join veteran translator Anna Aslanyan to explore hidden histories of cunning and ambition, heroism and incompetence. Meet the figures behind the notable events of history, from the Great Game to Brexit, and discover just how far a simple misunderstanding can go.
  • ISBN10 1788162633
  • ISBN13 9781788162630
  • Publish Date 20 May 2021
  • Publish Status Active
  • Publish Country GB
  • Imprint Profile Books Ltd
  • Edition Main
  • Format Hardcover
  • Pages 272
  • Language English