Dissemination

by Deceased Jacques Derrida

Barbara Johnson (Translator)

0 ratings • 0 reviews • 0 shelved
Book cover for Dissemination

Bookhype may earn a small commission from qualifying purchases. Full disclosure.

The English version of Dissemination [is] an able translation by Barbara Johnson . . . . Derrida's central contention is that language is haunted by dispersal, absence, loss, the risk of unmeaning, a risk which is starkly embodied in all writing. The distinction between philosophy and literature therefore becomes of secondary importance. Philosophy vainly attempts to control the irrecoverable dissemination of its own meaning, it strives--against the grain of language--to offer a sober revelation of truth. Literature--on the other hand--flaunts its own meretriciousness, abandons itself to the Dionysiac play of language. In Dissemination--more than any previous work--Derrida joins in the revelry, weaving a complex pattern of puns, verbal echoes and allusions, intended to 'deconstruct' both the pretension of criticism to tell the truth about literature, and the pretension of philosophy to the literature of truth.--Peter Dews, New Statesman
  • ISBN13 9780226503479
  • Publish Date 1 September 2017
  • Publish Status Active
  • Publish Country US
  • Imprint University of Chicago Press
  • Format Paperback (US Trade)
  • Pages 400
  • Language English