Ursula K. Le Guin chose to translate this novel which was on the New York Times Summer Reading list and winner of the Prix Imaginales, Más Allá, Poblet and Sigfrido Radaelli awards.
This is the first of Argentinean writer Angélica Gorodischer's award-winning books to be translated into English. In eleven chapters, Kalpa Imperial's multiple storytellers relate the story of a fabled nameless empire which has risen and fallen innumerable times. Fairy tales, oral histories and political commentaries are all woven tapestry-style into Kalpa Imperial: beggars become emperors, democracies become dictatorships, and history becomes legends and stories.
But this is much more than a simple political allegory or fable. It is also a celebration of the power of storytelling. Gorodischer and translator Ursula K. Le Guin are a well-matched, sly and delightful team of magician-storytellers. Rarely have author and translator been such an effortless pairing. Kalpa Imperial is a powerful introduction to the writing of Angélica Gorodischer, a novel which will enthrall readers already familiar with the worlds of Le Guin.
- ISBN13 9781931520058
- Publish Date 18 September 2003 (first published 1 September 2001)
- Publish Status Active
- Publish Country US
- Imprint Small Beer Press
- Format Paperback (US Trade)
- Pages 246
- Language English