Joséphine
Written on Mar 7, 2014
I think it's important to note that this recipe books was translated from Japanese to English. That probably accounts for some of the awkward and weird diction and expressions. The book also has a very cutesy feel. Not my preferred style at all but anyone who is into Japanese culture or cute stuff in general will be charmed by this book.
While I wouldn't use this book for the recipes in themselves, it seems that the book would be useful as a source of inspiration. There are a lot of flavour suggestions for the biscuits and cream fillings alike, and also for the combinations. Another important chapter is the one on troubleshooting failed macarons. Packaging ideas, serving suggestions and extra recipes for left-over egg yolk can be found in it as well. Overall, putting together all these chapters proves how much thought has been put into this book. However, the formatting and the actual recipes did leave more to be desired.