The Testament of Cresseid & Seven Fables: Translated by Seamus Heaney

by Seamus Heaney

Seamus Heaney (Translator)

0 ratings • 0 reviews • 0 shelved
Book cover for The Testament of Cresseid & Seven Fables

Bookhype may earn a small commission from qualifying purchases. Full disclosure.

The greatest of the late medieval Scottish makars, Robert Henryson wrote in Lowland Scots, a distinctive northern version of English. He was profoundly influenced by Chaucer's vision of the frailty and pathos of human life. His greatest poem, and one of the rhetorical masterpieces of the literature of these islands, is the narrative Testament of Cresseid, set in the aftermath of the Trojan War, which completes the story of Chaucer's Troilus and Criseyde, offering a grim and tragic account of its faithless heroine's rejection by her lover Diomede, and her decline into prostitution and leprosy. A work of unreconciled Shakespearean intensity, the Testament has been translated by Seamus Heaney into a confident and yet faithful modern English idiom which honours the poem's unique blend of detachment and compassion.

A master of narrative, Henryson was also a comic master of the verse fable; his burlesques of human weakness in the guise of animal wisdom are traced with delicate comedy and irony. Seven of the Fables are here sparklingly translated; their burlesque freshness rendered to the last claw and feather. Seven Fables and The Testament of Cresseid is an extraordinarily rich and wide-ranging encounter between two poets across six centuries.

  • ISBN10 0571249663
  • ISBN13 9780571249664
  • Publish Date 1 April 2010 (first published 4 June 2009)
  • Publish Status Active
  • Publish Country GB
  • Imprint Faber & Faber
  • Edition Main
  • Format Paperback
  • Pages 208
  • Language English