In these translated poems, David Mulroy aims to bring to life the witty, poignant and brutally direct voice of a flesh-and-blood man, a young provincial in Julius Caesar's Rome, reacting to real people and events in a city full of violent conflict among individuals marked by genius and megalomaniacal passions. These translations are accompanied by: an introduction and commentary that provide biographical and bibliographical information about Catullus; a history of his times; a discussion of the translations; and definitions and notes.