BCP Paperback S.
1 total work
"The finest translation of Homer ever made into the English language."--William Arrowsmith
"Certainly the best modern verse translation."--Gilbert Highet
"This magnificent translation of Homer's epic poem . . . will appeal to admirers of Homer and the classics, and the multitude who always wanted to read the great Iliad but never got around to doing so."--The American Book Collector
"Perhaps closer to Homer in every way than any other version made in English."--Peter Green, The New Republic
"The feat is decisive that it is reasonable to foresee a century or so in which nobody will try again to put the Iliad in English verse."--Robert Fitzgerald
"Each new generation is bound to produce new translations. [Lattimore] has done better with nobility, as well as with accuracy, than any other modern verse translator. In our age we do not often find a fine scholar who is also a genuine poet and who takes the greatest pains over the work of translation."--Hugh Lloyd-Jones, New York Review of Books
"Over the long haul Lattimore's translation is more powerful because its effects are more subtle."--Booklist
"Richmond Lattimore is a fine translator of poetry because he has a poetic voice of his own, authentic and unmistakable and yet capable of remarkable range of modulation. His translations make the English reader aware of the poetry."--Moses Hadas, The New York Times
"Certainly the best modern verse translation."--Gilbert Highet
"This magnificent translation of Homer's epic poem . . . will appeal to admirers of Homer and the classics, and the multitude who always wanted to read the great Iliad but never got around to doing so."--The American Book Collector
"Perhaps closer to Homer in every way than any other version made in English."--Peter Green, The New Republic
"The feat is decisive that it is reasonable to foresee a century or so in which nobody will try again to put the Iliad in English verse."--Robert Fitzgerald
"Each new generation is bound to produce new translations. [Lattimore] has done better with nobility, as well as with accuracy, than any other modern verse translator. In our age we do not often find a fine scholar who is also a genuine poet and who takes the greatest pains over the work of translation."--Hugh Lloyd-Jones, New York Review of Books
"Over the long haul Lattimore's translation is more powerful because its effects are more subtle."--Booklist
"Richmond Lattimore is a fine translator of poetry because he has a poetic voice of his own, authentic and unmistakable and yet capable of remarkable range of modulation. His translations make the English reader aware of the poetry."--Moses Hadas, The New York Times