French List
3 total works
'In 196869 I wanted to die, that is to say, stop living, being killed, but it was blocked on all sides,' wrote Hlne Cixous, esteemed French feminist, playwright, philosopher, literary critic, and novelist. Instead of suicide, she began to dream of writing a tomb for herself. This tomb became a work that is a testament to Cixous's life and spirit and a secret book, the first book she ever authored. Originally written in 1970, Tomb(e) is a Homerian recasting of Shakespeare's Venus and Adonis in the thickets of Central Park, a book Cixous provocatively calls the 'all-powerful-other of all my books, it sparks them off, makes them run, it is their Messiah'.
Masterfully translated by Laurent Milesi, Tomb(e) preserves the sonic complexities and intricate wordplay at the core of Cixous's writing, and reveals the struggles, ideas, and intents at the centre of her work. With a new prologue by the author, this is a necessary document in the development of Cixous's aesthetic as a writer and theorist, and will be eagerly welcomed by readers as a crucial building block in the foundation of her later work.
Weaving together history, literature, and personal experience, this recent book from a master of literature crafts a mesmerizing exploration of language, loss, and the enduring power of the spirit world.
The strange word “Mdeilmm” was reported to have been uttered by the spirit of Shakespeare when called up during a séance in 1854 at the instigation of the French poet Victor Hugo. Hugo was then living in exile on the island of Jersey where he took part in several such séances. Hélène Cixous weaves this scene into a rich tapestry that draws from many corners of her world, both real and fictional: Dostoevsky’s Idiot, Hugo’s Last Day of a Condemned Man, Poe’s story “The Gold Bug,” but also film footage of the assassination of Itzhak Rabin and many layers of memories of her Algerian childhood. Transcribed communications from spirits of the departed, her father and grandfather among them, provide a fascinating glimpse into past spiritual practices.
Cixous’s unique narrative style enhances the book’s enchanting quality, ensuring that readers are not only engaged by the content but also captivated by the beauty of the prose. Meanwhile, the reader falls under the spell of the author’s incomparable “mole speech,” the language in which poets communicate.