Volume 67

Les ecrits anti-sarrasins de Pierre le Venerable ont d'emblee ete voulus
comme des ouvrages de controverse, ancres dans le sillage de la
traduction latine que leur responsable commanda du Coran et de documents
symptomatiques de la religion coranique, dont l'objectif affiche ne
souffre aucune nuance : informer pour refuter, pourfendre, extirper le
mal d'une confession heresio-diabolique. L'entreprise temoigne d'un
authentique effort, sans precedent aucun, de connaissance et d'analyse,
honnete et perspicace dans la mesure de la fidelite de sa latinisation,
pour rendre inattaquable le dossier a charge qu'il constitue dans le
proces sans veritable plaidoirie de la foi musulmane. Il s'agit
d'acculturer pour rejeter et exclure, de transmettre pour demettre.
Visible et identifiable, l'ennemi n'en est que plus vincible.
L'orthodoxie porte en son nom sa rigidite ; il faut y ceder sans devier
et veiller a eradiquer la moindre plaie qui peut l'entamer plus avant,
afin d'endiguer en meme temps tout autre dessein hegemonique.

Volume 70

Les Categoriae decem, redigees au cours du IVe siecle ap. J.-C.,
inaugurent la tradition du commentarisme latin. Redigees par un
contemporain de Themistius, leur auteur entend y fournir une traduction
de la paraphrase de ce dernier, a ce jour perdue en toute autre langue,
sur le premier traite de l'Organon d'Aristote. Outre son
importance pour la reconstitution d'une partie de la pensee
themistienne, cet ouvrage presente aussi l'interet de proposer, avant
Martianus Capella et Boece, une version latine presque complete des
Categories du Stagirite, qui vient enrichir le fonds lexical et
semantique des equivalences greco-latines en matiere de dialectique
aristotelicienne, tout en alimentant et en diversifiant l'exegese la
concernant.

v.47

L'ideal de culture nourri par Boece (c. 480-c. 524), figure emblematique de l'acculture militant, fit de lui l'acteur d'un projet sans precedent de restauration du savoir grec. Reposant sur la volonte de doter chaque homme des instruments propres a son epanouissement et a son accomplissement, repartis dans les arts indissociables du "trivium" et du "quadrivium", cette aspiration presuppose, de maniere tres hellenisee, l'identification de la "philosophia" a un but supreme mis en partage, soit a l'acquisition d'une culture philosophique qui garantit l'acces a une sagesse entendue comme contemplation de la verite elle-meme. Demeure fidele jusqu'au bout a cette tache scientifique et habite par son accomplissement, Boece n'eut que partiellement le temps d'en etoffer la structure tri-axiale. Suivant le premier axe, la philosophie grecque fut restituee au plus de pres de ses contenus (traductions et monographies); suivant le deuxieme, elle fit peau neuve dans la latinite ("Consolatio Philosophiae"); suivant le troisieme, elle se donna le christianisme, vecu avec conscience comme une simple donnee sociale, pour champ d'application ("Opuscula sacra").
C'est au deploiement de ce dernier axe, repris dans la globalite de son elaboration, que nous nous sommes interesse, lui reservant le nom de "theologie ancillaire", moment d'un renversement epistemique ou "la theologie, au sens de parole divine et de propos de ses saints interpretes, offre au philosophe une matiere ideelle riche en occasions de constituer des concepts et d'enchainer des inferences" (Jean Jolivet). La priorite n'y est alors plus de proceder a une certaine mise en lumiere des contenus sacres, mais d'utiliser ces derniers afin de rechercher l'apodicticite et de rendre concluante l'efficacite des moyens pour l'atteindre. Recourant a une conceptualisation philosophique massive dans l'examen des questions de foi, tres marquee par des techniques d'argumentation empruntees aux univers speculatifs d'Aristote et des neoplatoniciens, la demarche boecienne a pour principale consequence de faire passer au second plan le donne revele et ses autorites, jusqu'a les voir disparaitre completement derriere la pregnance du contenu dialectique.
Ainsi orientee par cette exegese, on trouvera ici, en ce premier des deux volumes consacres a une nouvelle traduction annotee des cinq "Opuscules", une introduction generale, ou nous nous sommes attache notamment a montrer, pour la premiere fois dans cette intention et avec cette volonte d'exhaustivite, a quel point l'existence de Boece fut denuee de tout engagement theologique, et trois introductions plus specifiques touchant les traites "De praedicatione", "De hebdomadibus" et "De fide catholica".

v.53

Ce second volume de notre traduction francaise, introduite et annotee, des Opuscula sacra de Boece poursuit, avec le De trinitate et le Contra Euthychen et Nestorium, la demarche entamee dans le premier, qui consiste a passer en revue et a analyser tout ce qui trahit chez notre auteur non pas le theologien dialecticien mais le dialecticien theologien qu'il voulait etre. C'est effectivement en tant qu'intellectuel captive par le savoir de la Grece antique qu'il a aborde les grandes questions trinitaires et christologiques, se servant des contenus dogmatiques qu'elles vehiculent comme autant d'occasions pour montrer l'efficacite des sciences grecques, principalement celles du langage. Sous ce rapport, sondee et developpee dans tout ce qu'elle offre a l'argumentation rationnelle, la matiere fideique perd pour ainsi dire sa sacralite dans la mesure ou elle est soumise en ses moindres aspects au regard scrutateur de la philosophie.
Dans le sillage des acquis biographiques, bibliographiques et doctrinaux du premier volume, celui-ci est entierement consacre a l'examen de ces enchainements d'episodes ou la raison continue a chercher son epanouissement dans le deploiement sans limites de ses ressources.

v.35

Preparant, sur la base d'une nouvelle edition due a F. Troncarelli, la traduction, introduite et annotee, des Opuscula sacra du grand Boece, corpus logico-theologique qui marqua profondement la speculation du Moyen Age occidental latin, l'auteur, s'est trouve rapidement amene a un constat qui a largement modifie l'orientation de ses travaux. La totale et aveugle confiance que l'on continue de placer dans l'Anecdoton Holderi pour decider de l'attribution de ces opuscules a Boece, est restee a peu pres intacte depuis un siecle. Le document lui-meme est encore quelquefois consulte. En revanche, la Beitrag de Hermann Usener parue en 1877, qui en manifeste l'existence, l'edite, le presente et le commente, ne l'est plus du tout. Pourtant, elle semble autant sinon davantage responsable de l'enorme impact provoque par la decouverte de Holder. Or, cette caution a rendu jusqu'a present impossible une reconsideration de l' Inedit qui apparait tout a fait souhaitable en raison de l'avancement des connaissances, concernant notamment la periode charniere des Ve-VIe s. de notre ere, l'Italie ostrogothique de Theoderic le Grand, ainsi que la pensee et l'oeuvre de Boece et de Cassiodore.
Vu la complicite des deux volets de la publication de 1877 (edition et commentaire d'Usener), il n'etait envisageable de pretendre inciter au reexamen du texte sans faciliter l'acces au difficile commentaire qui a sans doute determine son influence. D'ou cette traduction integrale de la Beitrag, dans l'intention de constituer, par son introduction egalement, comme la piece de fond d'une reconstitution du savoir autour de la question importante pour l'histoire de la philosophie medievale de la paternite des traites dits Opuscula sacra.