Guardianes de la Ciudadela
3 primary works
Book 1
Axlin ha crecido siendo consciente de que cualquier día le puede tocar a ella. Su gente ha sobrevivido a los monstruos durante generaciones y ha aprendido a evitarlos en la medida de lo posible. Pero un día Axlin descubre que existen muchos tipos de monstruos diferentes, que cada aldea se enfrenta a sus propias pesadillas y que hay criaturas que no conoce y ante las que no sabe cómo defenderse.
Axlin es la escriba de su aldea, la única que sabe leer y escribir. Debido a ello, nadie de su entorno comprende realmente la importancia de su trabajo. Pero ella se ha propuesto investigar todo lo que pueda sobre los monstruos y plasmar sus descubrimientos en un libro que pueda servir de guía y protección a otras personas. Por eso decide partir con los buhoneros en una larga ruta para reunir la sabiduría ancestral de las aldeas en su precaria lucha contra los monstruos. No obstante, a lo largo de su viaje descubrirá cosas que jamás habría imaginado cuando partió.
ENGLISH DESCRIPTION
Axlin's world is full of monsters. Some attack travelers on the roads, others besiege and completely destroy the villages, and others go into people’s houses at night and take the children while they sleep.
Axlin has grown up being aware that any day could be her day. Her people have been able to escape the monsters for generations and have learned to avoid them as much as possible.
One day Axlin discovers that there are many different types of monsters, that each village faces its own nightmares, and that there are creatures that she doesn’t know and therefore doesn’t know how to defend herself from them.
Axlin is the only scribe in her village, the only one who can read and write. Because of this, no one around her understands the importance and relevance of her work. But she has set out to investigate everything she can about those monsters and compile her findings in a book that can serve as a guide and protection for other people. So, she decides to join the peddlers on a long journey to gather the different villages’ ancestral wisdom in their dangerous fight against the monsters. However, throughout her trip she will discover things she would never have imagined.
Book 2
Los caminos de Axlin y Xein vuelven a cruzarse, aunque entre ellos la distancia cada vez es mayor. Axlin trabaja en la biblioteca y sigue recopilando información para completar su bestiario mientras investiga una presencia inusual de monstruos dentro de los muros de la Ciudadela. Además, al intentar ayudar a su amigo Dex con un problema personal se ve envuelta en un conflicto que implica a varias familias aristocráticas de la ciudad vieja.
Xein, por su parte, se ha convertido en uno más de los Guardianes que protegen a los habitantes de la Ciudadela de los monstruos que los acechan. Su lealtad a la Guardia lo obliga a mantener sus nuevos conocimientos ocultos para el resto de la gente y especialmente para Axlin, lo cual levanta otro muro entre los dos.
Todo ello causará enfrentamientos entre ambos cada vez que vuelvan a encontrarse, pero también hará saltar chispas que arderán con más fuerza a causa de su pasado en común.
ENGLISH DESCRIPTION
The worst monsters are those that don’t look like monsters.
Axlin’s and Xein’s paths cross again, eventhough the distance between them becomes increasingly larger. Axlin works at the library and continues to gather information to complete her bestiary while at the same time she investigates an unusual presence of monsters within the walls of the Citadel. Meanwhile, as she tries to help her friend Dex with a personal problem, she finds herself in a conflict involving several aristocratic families of the city.
Xein, on the other hand, has become one of the Guardians who protects the Citadel residents from the monsters that haunt them. His loyalty to the Guard forces him to keep his new found knowledge hidden from the rest of the people and especially from Axlin, which raises another wall between the two.
All of this will cause them to clash every time they meet, but it will also trigger sparks that will burn stronger due to their past together.
Book 3
Rox ha partido a la región del oeste, devastada por los monstruos, en busca de una aldea perdida habitada por Guardianes. Mientras una riada de supervivientes acude a la Ciudadela en busca de un refugio seguro, tras sus muros florece un nuevo movimiento filosófico, la Senda del Manantial, cuyo líder predica el fin del mundo conocido... para bien o para mal.
Xein, por su parte, ha sido enviado a la Última Frontera, el lugar desde donde los Guardianes defienden la civilización de la amenaza de los monstruos, y de donde pocos regresan con vida. Axlin se ha propuesto rescatarlo; mientras prepara su viaje, y al investigar sobre la Senda del Manantial con la ayuda de Dex, encuentra pistas que la conducen a una época anterior a la Ciudadela, donde podría hallarse el origen de la plaga de monstruos que asola su mundo.
La verdad es una joya de múltiples facetas.
ENGLISH DESCRIPTION
There once was a story of adventures, magic, and intrigue that no one could put down…
“Glass slippers, poisoned apples, peas under the mattresses ... Laura Gallego is a master in every way.” -Javier Ruescas
Camelia is a fairy godmother who, for three hundred years, has been helping young maidens and aspiring heroes to achieve their own happy endings. Her magic and her wit have never failed her, but everything starts to get complicated when they entrust Simon onto her, a stable boy who desperately needs her help. Camelia has solved many more difficult cases; but, for some reason, with Simon things begin to take inexplicable twists and turns.