King Solomon and the Golden Fish: Tales from the Sephardic Tradition (Raphael Patai Series in Jewish Folklore and Anthropology)

Matilda Koen-Sarano (Editor) and Reginetta Haboucha (Translator)

0 ratings • 0 reviews • 0 shelved
Book cover for King Solomon and the Golden Fish

Bookhype may earn a small commission from qualifying purchases. Full disclosure.

Orality has been central to the transmission of Sephardic customs, wisdom, and values for centuries. Throughout the Middle Ages, Spanish Jews were known for their linguistic skills, and as translators and storytellers they were the main transmitters of Eastern/Islamic culture to the Christian world. Derived from a distinguished heritage, Judeo-Spanish storytelling has evolved over five hundred years through constant contact with the surrounding societies of the past and with modern Israeli influences, making it more universal than other Sephardic oral genres. Told in order to entertain but also to teach, Judeo-Spanish folktales convey timeless wisdom and a colorful depiction of Sephardic communities up to the first half of the twentieth century. King Solomon and the Golden Fish is a selection of fifty-four folktales taken from Matilda Koen-Sarano's collection of stories recorded in Ladino (Judeo-Spanish) and translated by Reginetta Haboucha into fluent and idiomatic English that preserves the flavor and oral nuances of each text. Haboucha provides commentary and annotations to the folktales that enlighten both the academic and the lay reader, making this book at once appealing to s
  • ISBN13 9780814331668
  • Publish Date 23 August 2004
  • Publish Status Active
  • Publish Country US
  • Imprint Wayne State University Press
  • Format Hardcover
  • Pages 426
  • Language English